一個星期後,李知寧終於不得不面對她在瑞典的下一個巨大挑戰(zhàn):洗衣服。
她那個29寸的行李箱,原本裝滿了來自家鄉(xiāng)的乾凈衣物,如今幾乎全數(shù)「陣亡」,堆在房間角落,散發(fā)著旅途勞頓的氣息。她知道,在瑞典的學(xué)生宿舍,洗衣服是一件極具儀式感甚至社交X的事情,但這也意味著它充滿了各種不成文的、神秘的規(guī)矩。
她抱著裝滿臟衣服的IKEA藍(lán)sE購物袋,像個即將走上戰(zhàn)場的士兵,深x1一口氣,走進(jìn)了宿舍樓的地下室。
洗衣房Tv?ttstugab她想像的要乾凈明亮,甚至有些過於安靜。空氣中彌漫著消毒水和衣物柔軟JiNg混合的奇特氣味。幾臺工業(yè)級的巨大洗衣機(jī)和烘乾機(jī)沿墻排列,像沉睡的白sE巨獸。
墻上掛著一塊金屬板,上面有著密密麻麻的時段格和一個個小孔。這就是傳說中的預(yù)約板。知寧看著上面cHa著的、刻著不同房號的金屬圓筒,腦中一片混亂。她完全Ga0不懂運(yùn)作的邏輯。
她看到下午三點(diǎn)到五點(diǎn)的時段是空的,便天真地以為可以直接使用。她選了一臺看起來最順眼的洗衣機(jī),將所有衣服一GU腦地塞了進(jìn)去。倒洗衣粉時,她又遲疑了。三個格子,哪個是放洗衣粉,哪個是放柔軟JiNg?她只能憑藉著上面模糊的、幾乎被磨平的圖案,做出一個她自認(rèn)為正確的選擇。
她關(guān)上厚重的機(jī)門,按下了「Start」鍵。
……洗衣機(jī)毫無反應(yīng)。
她又按了一次,更用力了些。機(jī)器依然沉默地與她對峙。知寧的心沉了下去,難道是壞了嗎?她正想把衣服掏出來換一臺機(jī)器時,洗衣房的門被推開了。
進(jìn)來的人是Viktor。
他一手提著一個空的洗衣籃,另一只手拿著那個知寧看不懂的金屬預(yù)約圓筒。他看到知寧和那臺沉默的洗衣機(jī),腳步頓了一下,但臉上依然沒什麼表情。他沒有走向她,而是徑直走到預(yù)約板前,將手上的圓筒cHa進(jìn)了下午五點(diǎn)的空格里。
接著,他走到知寧隔壁的烘乾機(jī)旁,打開門,開始將里面已經(jīng)烘乾的、看起來是他的床單和被套,一一疊好放進(jìn)洗衣籃里。他疊得非常整齊,每一個角都對得一絲不茍,像在進(jìn)行某種療癒儀式。整個過程中,他沒有看知寧一眼,也沒有開口說話的打算。
空氣尷尬得快要凝固了。
知寧覺得自己的臉頰在發(fā)燙。她知道他肯定看見了自己像個傻瓜一樣對著一臺不會動的機(jī)器束手無策。她越是著急,腦子就越亂。
就在她準(zhǔn)備放棄,打算抱著一整袋臟衣服灰溜溜地逃回房間時,Viktor終於開口了。
他沒有轉(zhuǎn)過頭,只是盯著自己手上那疊好的、潔白的床單,用平淡的中文說:
「預(yù)約板上的圓筒,要cHa在你用的那個時段。機(jī)器電源是跟著預(yù)約板走的。時間沒到,或圓筒不在,機(jī)器不會通電。」
知寧愣住了,她下意識地看向墻上的預(yù)約板,又看了看自己的手表,現(xiàn)在才下午四點(diǎn)半。
Viktor似乎知道她在想什麼,頭也不抬地繼續(xù)說:「而且,洗衣粉要倒在二號格,你倒到預(yù)洗的格子里了?!?br/>
他的語氣里沒有嘲笑,也沒有不耐煩,就只是單純地、不帶任何感情地陳述事實(shí)。這種不帶情緒的幫助,反而讓知寧的窘迫感減輕了一些。
「……謝謝?!顾÷曊f道。
他沒回應(yīng),只是將最後一件被套疊好,放進(jìn)籃子。然後,他提起籃子,在與知寧擦肩而過時,腳步停頓了一下,用英文說:「Noworries.We''''''''''''''''veallbeenthere.」沒關(guān)系,我們都經(jīng)歷過。
說完,他便推開門走了出去,留下知寧一個人,站在那臺頑固的洗衣機(jī)前。
不知為何,他最後那句輕描淡寫的英文,和他平時那口流利得讓人生厭的中文b起來,反而讓知寧感到了一絲奇特的暖意。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進(jìn)入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。